***
Блаженство нежное и Красоту одев,
В цветные символы Божественного смысла,
Кисть замерла...! И в воздухе повисла...!
Над полотном...! В восторге онемев...!
***
«Вот» – Он творит, и осеняет взор,
Дав Дух творцу, сознательный простор,
Являя Образ, в Красоту одетым -
Незримого луча, Чудесным светом!
***
Дух, облачённый в золото порфира,
Тлен к Вечности желая повернуть,
В апатии измотанного мира -
Сознанье, Радость призывает в путь!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Переводы христианских песен - 1 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.