Вот она - изнанка наших душ,
Черная греховная изнанка.
Только человечеству присущ
Лживый вопль и льстивая огранка.
А еще мы судим по себе,
В доброту и в искренность не веря,
Пребывая в яростной борьбе,
Выпустив из душной клетки зверя,
Покусать готовы, обвинить.
По канве трещит душа и рвется.
Что ж так не научены любить?
Почему нам в мире не живется?
Зависть, порождающая боль,
"Я ",страдает, мучаясь унынием.
Господи,в раскаянии позволь
Прикоснуться к слов твоим святыне,
И поверить каждому из них,
И очистить страждущую душу.
Чтобы ум в смущении затих,
Научившись понимать и слушать
Прочитано 14092 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".