Во время осады Иерусалима римскими войсками (70 г. н.э.), когда повстанцы–зелоты отбирали у своих соотечественников последние запасы продовольствия, еврейка Мариам убила и съела своего ребёнка.
Мой сыночек милый, бедняжечка,
Я устала от боли и горечи,
Обступили войска нас вражеские,
Не осталось хлеба ни корочки.
Баю-баю, усни, моё золото,
Твоя мама лишилась разума,
Помешалась она от голода,
Ни любви в ней нет, нет и жалости.
Озверели повстанцы жестокие,
У людей забирают последнее.
Только ты и остался, мой родненький,
А у мамы твоей больше силы нет.
За окошком – трупы костлявые,
Их солдаты ко рву тянут волоком,
Не услышу я крик твой отчаянный,
Я оглохла, мой мальчик, от голода.
Станешь ты для людей страшной сказкою,
Для грабителей подлых – местью…
Только этого не хватало,
К горьким бедствиям иудейским!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.